Luciana Bonancio atua como sócia-administradora e gestora de projetos desde 2021, além de prestar serviços de tradução, revisão, edição, ensino e consultoria linguística. Tradutora sênior na Cactus Communications desde 2017, com atuação destacada na tradução de artigos científicos nas áreas de ciências da vida, medicina e educação.

Desde 2005, colabora com a Ad Litteram Tradutores Associados em projetos para grandes empresas como Volvo, O Boticário e Embraer. Também é professora em cursos de tradução médica e científica em instituições como Faculdade Phorte, PUC-PR, Tradusa, Cult e Quijote, além de coordenar o programa de educação continuada da Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes (Abrates), onde faz parte da diretoria nas gestões 2022–2024 e 2024–2026.

É especialista em Docência para a Educação Profissional pelo SENAC (2014), e em Tradução e Ensino de Língua Inglesa pela PUC-PR (2005), onde escreveu uma monografia sobre tradução literária. Em 2026, concluiu uma pós-graduação em Gestão de Projetos de Tradução com foco em IA pela Faculdade Phorte. Também possui bacharelado em Medicina Veterinária pela UFPR (1994).

Sua formação inclui diversos cursos na área de tradução e interpretação, como tradução literária, escrita científica e tradução criativa. Atuou como professora de inglês no Senac-PR por mais de 20 anos, lecionando do nível básico ao avançado e formando professores em todo o estado do Paraná.

Samantha Santos é sócia-administradora desde 2021, atuando com tradução, revisão, edição, ensino e consultoria linguística, com foco em textos da área médica, de marketing e educação. Trabalha como tradutora desde 2005, com experiência em artigos científicos, traduções editoriais e documentos corporativos.

Desde 2010, colabora com a Ad Litteram Tradutores Associados, atendendo demandas de tradução de grandes empresas como Grupo Boticário, CVale, Volvo, Caithec e Dexco.

Possui ampla experiência como professora de inglês, tendo atuado por mais de 20 anos nos cursos de idiomas do SENAC e do SESC. Também integrou o corpo docente da UTFPR e PUC-PR. É especialista no ensino de inglês para a terceira idade, tema da sua monografia em Metodologia de Ensino da Língua Inglesa.

Integra a diretoria da ABRATES nas gestões 2022–2024 e 2024–2026, contribuindo para a organização de eventos e programas de certificação e mentoria. É pós-graduada em Tradução Médica pela Faculdade São Camilo, em Tradução e Metodologia de Ensino pela PUC-PR, além de ser formada em Letras-Inglês pela UFPR.

Davi Bonancio Pauka integra a equipe da LSD como sócio-administrador, professor, tradutor juramentado (JUCEPAR 25/301-T), revisor e gestor. É bacharel em Direito pela UFPR e pós-graduado em Tradução de Inglês pela Faculdade Estácio.

Com mais de 15 anos de experiência no ensino de inglês para adultos, atua em todos os níveis de proficiência, além de preparar alunos para os exames de Cambridge e ministrar cursos de inglês jurídico e de negócios. Atualmente, oferece aulas personalizadas, alinhadas aos objetivos e ao ritmo de cada aluno, incluindo preparação para reuniões, apresentações e palestras em inglês, sendo também professor de inglês jurídico para advogados no Descomplicando o Inglês Jurídico.

Atua como tradutor freelancer desde 2013 e como tradutor juramentado desde 2025, atendendo clientes de diversos setores, como direito, contabilidade, medicina, biomedicina e educação. Seu trabalho abrange traduções técnicas, artigos científicos, manuais, contratos e documentos jurídicos, corporativos e fiscais.

Também possui formação complementar em interpretação, incluindo iniciação em interpretação de conferências, além de experiência como anfitrião e guia bilíngue em eventos internacionais, como tours do Cirque du Soleil e a COP/MOP.

Galeria LSD